Stanza ? I don't even know if poem's have stanzas.
That's where the word comes from, mostly. In poems that have rhyme and meter, a rhythm to them (prosody), where each section comes to a natural resting place before the next section, each section of the poem (the completed rhythm) is called a
stanza. The term was applied to music for the same reasons. Stanza is Italian for
stand, or
stopping or halting place, loosely from the Latin stantia, to stand temporarily.
The literal translation to Italian for stand, as in the context of
to stand up, is piedi, because you're standing on your feet, your peds (pedestrian, pedal, pedicure, pedometer), but in the context of standing there for a period of time, like those signs that say "no standing, stopping or parking", it means to stop and be still for a short period of time.
These are the kinds of things you learn in music college.
A great many musical terms are Italian. The reason is, many of the most important early composers from the Renaissance to the Baroque period were Italian, and it was during that period when numerous musical indications (loud, soft, slow, fast, etc.) were used extensively for the first time. A capella, concerto, coda, concerto grosso, cadenza, intermezzo, opera, sonata, even musical instruments like viola, tuba, piccolo, cornetto, timpani, orchestra, voices like soprano, also, basso, and tempo with largo, adagio, allegro, dynamics like, crescendo, fortissimo, diminuendo, pianissimo, and directions and moods such as con brio, con moto, con amore, the list goes on and on.
So, to sum up, the multi-carrier model is really nothing more than the musical equivalent of a
scordatura.